Меры предосторожности
Пожалуйста, ознакомьтесь и соблюдайте приведенные ниже общие меры предосторожности. Необходимо строго следовать им, чтобы избежать травм персонала, выполняющего работы, а также окружающих лиц.
1. СИСТЕМА СТАБИЛИЗАЦИИ КУРСОВОЙ УСТОЙЧИВОСТИ (VDC)
Обслуживайте VDC как единую систему. Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать отдельные детали. Это может привести к тому, что система VDC может в соответствующих случаях не сработать или сработать неправильно, что приведет к получению травм.
2. ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ
В случае попадания тормозной жидкости в глаза или на кожу выполните следующие действия:
• Промойте глаза и незамедлительно обратитесь за медицинской помощью.
• Вымойте кожу с мылом и тщательно смойте водой.
Следуйте требованиям всех государственных и местных нормативных актов, регулирующих порядок утилизации отходов.
3. ВЕНТИЛЯТОР РАДИАТОРА
Вентилятор радиатора может начать вращаться без предупреждения, даже при выключенном двигателе. Следите за тем, чтобы ваши руки, одежда, инструменты или прочие предметы никогда не находились вблизи вентилятора.
4. ХОДОВЫЕ ИСПЫТАНИЯ
Во избежание травм и созданию помех движению, всегда проводите ходовые испытания в соответствии с правилами дорожного движения.
5. ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание травм от неожиданного срабатывания подушек безопасности, а также необходимости в дополнительном техническом обслуживании, при выполнении работ по техническому обслуживанию узлов и деталей системы подушек безопасности или узлов и деталей, расположенных в непосредственной близости от них, в передней части автомобиля (панель радиатора, брызговик переднего колеса, передняя боковая рама, передний бампер, передняя панель капота, панель переднего крыла), в боковой части автомобиля (панель передней двери, панель задней двери, средняя стойка, панель заднего крыла, пороги, брызговик заднего колеса), жгутов проводов системы подушек безопасности или узлов и деталей, расположенных в непосредственной близости от них следуйте инструкциям, приведенным в данном руководстве. Для предотвращения неожиданного срабатывания, поверните ключ зажигания в положение OFF и отсоедините провод массы от аккумулятора, а затем подождите не менее 20 секунд до начала работы.
6. УТИЛИЗАЦИЯ ПОДУШЕК БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДНАТЯЖИТЕЛЕЙ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях предотвращения травм от неожиданного срабатывания подушек безопасности, не утилизируйте модули подушек безопасности таким же образом, как и прочие отходы. Следуйте специальным инструкциям по утилизации, приведенным в данном руководстве. Следуйте требованиям всех государственных нормативных документов, регулирующих порядок утилизации отходов.
7. МОДУЛЬ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ
При обслуживании и хранении модулей подушек безопасности, в целях предотвращения травм от неожиданного срабатывания тщательно соблюдайте следующие правила:
• При переноске модулей не держите их за проводку или разъемы.
• Не направляйте рабочую сторону модуля подушки безопасности на себя или прочих лиц.
• Не направляйте рабочую сторону модуля подушки безопасности на пол или стены.
8. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ СИСТЕМЫ ПОДУШЕК БЕЗОПАСНОСТИ
В целях предотвращения неожиданного срабатывания, используйте только специальные инструменты.
9. ОКНА
Для предотвращения повреждения глаз осколками стекла, при работе с любыми стеклами всегда надевайте защитные очки.
10.КЛЕЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ СТЕКОЛ
При вклеивании стекол всегда используйте рекомендованный или аналогичный ему тип клея. Это обеспечит надежность крепления стекла и исключит риск несчастных случаев и получения травм.
11.МАСЛА
Во избежание несчастных случаев, соблюдайте следующие правила обращения с техническими маслами.
• Перед выполнением работ, при которых может пролиться масло, подготовьте контейнер для сбора масла и кусок ткани. При разливе масла немедленно вытрите его, чтобы предотвратить проникновение в напольное покрытие или попадание в окружающую среду.
• Следуйте требованиям всех государственных нормативных документов, регулирующих порядок утилизации отходов.
12.ТОПЛИВО
Во избежание несчастных случаев, соблюдайте следующие правила по обращению с топливом и его хранению.
• Будьте осторожны при обращении с огнем.
• Перед выполнением работ, при которых может пролиться топливо, подготовьте контейнер для сбора топлива и кусок ткани. При разливе топлива немедленно вытрите его, чтобы предотвратить проникновение в напольное покрытие или попадание в окружающую среду.
• Следуйте требованиям всех государственных и местных нормативных актов, регулирующих порядок утилизации отходов.
13.ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ
Во избежание несчастных случаев, соблюдайте следующие правила обращения с охлаждающей жидкостью двигателя.
• Во избежание выплескивания охлаждающей жидкости двигателя, никогда не снимайте крышку радиатора на горячем двигателе.
• Перед выполнением работ, при которых может пролиться охлаждающая жидкость двигателя, подготовьте контейнер для ее сбора и кусок ткани. При разливе топлива немедленно вытрите его, чтобы предотвратить проникновение в напольное покрытие или попадание в окружающую среду.
• Следуйте требованиям всех государственных и местных нормативных актов, регулирующих порядок утилизации отходов.
14.ХЛАДАГЕНТ КОНДИЦИОНЕРА ВОЗДУХА
В целях предотвращения глобального потепления, не допускайте выброса хладагента кондиционера в атмосферу. Осуществляйте слив и повторное использование хладагента при помощи системы регенерации хладагента.
Fluid Vehicle - Checking/Changing Checking With the car on level ground, pull the transmission dipstick and check the level of fluid immediately after the engine is shut off (within one minute). The fluid level should be between the full and low marks. Push the dipstick all the way in to check the fluid level. If the level is at, or below, the low mark, add Honda Premium Formula Automatic Transmission Fluid or an equivalent DEXRON-II type automatic transmission fluid.
Changing
1. Bring the transmission up to operating temperature by driving the car. Park the car on level ground, turn the engine off, then remove drain plug.
2. Reinstall the drain plug with a new washer, then refill the transmission to the full mark on the dipstick. Automatic 2.9 L (3.1 7.0 1 (7.4 6.3 L (6.7 Transmission Fluid US qt., 2.6 Imp. qt.) US qt., 6.2 Imp. qt.) US qt., 5.5 Imp. qt.)
Capacity: at change after overhaul after overhaul with new torque converter. FULL 17 n DIPS DRAIN PLiJG 50 Mm (5.0 kg-m, 36 lb-ft) SEALING WASHER Replace.
|